tag:blogger.com,1999:blog-3120722484586846042.post6887293795755299092..comments2023-10-21T07:49:37.410-07:00Comments on Отражение: УчительArletthttp://www.blogger.com/profile/04194757537172899894noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-3120722484586846042.post-66939311383398443612010-12-17T06:32:39.990-08:002010-12-17T06:32:39.990-08:00а мне наоборот понравилась... и Джен Эйр и Учитель...а мне наоборот понравилась... и Джен Эйр и Учитель... Зря вы такAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3120722484586846042.post-51006033161476028562010-11-30T01:29:52.477-08:002010-11-30T01:29:52.477-08:00Спасибо за отзыв о книге, я как раз подумывала её ...Спасибо за отзыв о книге, я как раз подумывала её купить, теперь не стану.Kristinahttps://www.blogger.com/profile/01854760971397278464noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3120722484586846042.post-31743757289914365222010-11-25T14:42:57.822-08:002010-11-25T14:42:57.822-08:00отрадно, что я оказывается не одна в своем мнении ...отрадно, что я оказывается не одна в своем мнении ))Arletthttps://www.blogger.com/profile/04194757537172899894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3120722484586846042.post-72618231856217982702010-11-25T14:29:18.999-08:002010-11-25T14:29:18.999-08:00Arlett , как ты всю книгу-то осилила. меня хватило...Arlett , как ты всю книгу-то осилила. меня хватило на 5-6 страниц!:)))Розаhttps://www.blogger.com/profile/16536241125044974517noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3120722484586846042.post-32903877358764755712010-11-25T03:03:05.717-08:002010-11-25T03:03:05.717-08:00Да, Катюш, полностью с тобой согласна. И про пробу...Да, Катюш, полностью с тобой согласна. И про пробу пера, и про переводчиков, и что Джейн Эйр совсем другая. Замечательная книга!<br />Хельви, сочувствую!!! неужели еще хуже!Arletthttps://www.blogger.com/profile/04194757537172899894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3120722484586846042.post-30334617478449987722010-11-25T02:53:48.772-08:002010-11-25T02:53:48.772-08:00"Ыыыыыы.... (затяжной зевок"
Как оно мне..."Ыыыыыы.... (затяжной зевок"<br />Как оно мне знакомо... Сочувствую... Я когда в Институте училась (на переводчика) мне ее надо было переводить с английского (дипломная работа была по ней)... На английском она еще хуже чем на русском...Анастасияhttps://www.blogger.com/profile/06184836921981401015noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3120722484586846042.post-81534376973071436782010-11-25T02:45:35.322-08:002010-11-25T02:45:35.322-08:00Марина, похоже, что Бронте просто копировала стиль...Марина, похоже, что Бронте просто копировала стиль, господствовавший тогда - романтизм. Чуйства, чуйства, чуйства... Просто этот роман как черновик :о) Тренировка, проба пера... Холодное копирование правил написания романов того времени. Наверно ей самой не понравилось, потому что "Джен Эйр" совсем другая, живая. А на слова не обр. внимания... есть еще и переводчик, один улучшит текст, другой сделает еще хуже.Domovnitsahttps://www.blogger.com/profile/13641071701652580775noreply@blogger.com